Eine Vorbemerkung: Lektorat und Korrektorat befassen sich mit bereits fertigen Texten. Die Gestaltung beziehungsweise das Verfassen einer Textidee wird beim Ghostwriting erläutert.
Ein wunderbar formulierter Text, der mit Rechtschreibfehlern und falschen Kommata gespickt ist, wirkt kontraproduktiv. Die eigenen Texte Korrektur zu lesen funktioniert meistens nicht besonders gut: Je mehr Sie im Thema „drin“ sind, um so betriebsblinder werden Sie gegenüber den eigenen Schreib- und Formulierungsfehlern.
Ich übernehme deswegen gern die Korrektur Ihrer Literatur- oder Fachtexte, Flyer oder Homepagetexte. Grammatik, Rechtschreibung, Zeichensetzung und einheitliche Schreibweise werden gründlich unter die Lupe genommen.
Das Lektorat geht weit über das Korrektorat hinaus: Sprache, Inhalt und Form Ihrer Texte werden hier genau untersucht. Je nach Zweck und Intention Ihrer Erzeugnisse kann ich den Stil anpassen, die Struktur sinnvoll korrigieren oder an der Ästhetik der Sprache arbeiten. Die sprachliche Gestaltung, der Inhalt und die Form sollten sich beispielsweise an der Zielgruppe des Werkes orientieren.
Zum Lektorieren müssen fertige Texte vorliegen ebenso wie eine klare Beschreibung des von Ihnen angestrebten Zieles Ihres Werkes. Das Lektorat kann Sie so auch beim Herausarbeiten klar formulierter Ziele für Ihr Projekt unterstützen. Darüberhinaus biete ich auch ein erweitertes Lektorat an, in dem ich Fakten überprüfe und/oder selbständige Recherchen vornehme. Zum erweiterten Lektorat gehört auch meine Schreibleistung, etwa bei Umformulierungen, Änderungen von Einstiegen, Übergängen, ganzen Absätzen oder Kapiteln.
Aufgrund meiner hervorragenden Kenntnisse der englischen Sprache übernehme ich auch mit Vorliebe das Lektorat und Korrektorat von Texten, die vom Englischen ins Deutsche übersetzt wurden.